| 
 Buy 
        this book at Amazon.com! |  
        
          Genre: 
            Boccaccio mentions, on p.3, four genres we ought to bear in mind when 
            reading the 100 stories that make up the "content" of his 
            book: "stories, fables, parables,...histories." "stories": we 
            may think of the Eastern collections that were popular in Boccaccio's 
            time, a feature of which was the trope of a"frame" narrative 
            involving [a] storyteller[s] who would then tell the stories in the 
            collection....just like Boccaccio's structure. The Arabian Nights 
            is probably the best-known example of this genre.
 "fables": the 
            French fabliaux, "brief comic tales in verse, usually 
            scurrilous and often scatological or obscene....the time is the present, 
            and the settings real, familiar places; the characters are ordinary 
            sorts -- tradesmen, peasants, priests, students, restless wives; the 
            plots are realistically motivated tricks and ruses." (The 
            Riverside Chaucer, p. 7.)
 "parables": Latin 
            exempla, which we have discussed in relation to Augustine and 
            Dante. The exemplum, lit. "example," was a didactic 
            text which told the story of an exemplary person in order to instruct 
            readers in the right way to live, etc. Usually the writer of an exemplum 
            was not its hero, but both Augustine and Dante subverted this tradition, 
            as we know.
 "histories": at 
            the time, the Italian historical chronicles, which were kept--like 
            modern histories--as a record of events (usually relying, however, 
            on the personal memory of the scribe, rather than exhaustive research).
 
 Four different genres, four different places of origin, four different 
            motives for writing, four different justifications for reading. How 
            is each one relevant to Boccaccio's book?
 
 Boccaccio also gives us, upfront, a couple of other clues about how 
            to read his book. The title, Decameron, evokes St. Ambrose's 
            work (you remember St. Ambrose: Augustine's mentor), Hexamaeron, 
            a series of commentaries on Old Testament texts. The irony is obvious, 
            but is there any serious intent behind this association?
 
 As for "Prince Galahalt," the subtitle, this comes under 
            the heading of "Dante subversions," for which you should 
            continue to be on the lookout.
 
 
Structure: 
            We identified a double frame:   Frame 1: "Boccaccio" 
            (the "I"-narrator)|
 Frame 
            2: the brigata (narrators of the stories)
 |
 "Content": 
            the stories themselves
 
 Note that Boccaccio (the guy who wrote the book, and who has 
            been dead for 600 years) is not the same as "Boccaccio," 
            his "I-narrator" representative in the text. Boccaccio counts 
            on his readers' maintaining this distinction, which enables him to 
            put an extra layer of irony between "reality" (where we 
            live) and his narrative's outer frame. The real Boccaccio, for example, 
            was probably not spurred to write this book in order to cure impressionable 
            young ladies of the ills of love. However, this is what "Boccaccio" 
            lists as his motivation...
 
 
Themes 
            [underlined here; the hyperlinks take you to dedicated pages on the 
            DecameronWeb]: humanity 
            (of which major components are compassion and ingenuity) 
            is dismantled by the coming of the plague 
            to Florence. Although possible explanations for the plague are 
            offered on p. 5 (divine retribution; ill fortune; 
            wind from the East), it is basically an undiscriminating scourge, 
            the precise opposite of Dantean contrapasso. The brigata, 
            fleeing the plague, become a sort of Noah's ark, charged with reconstituting 
            humanity.Love 
            is also an important theme: "Boccaccio," inspired by a recent 
            falling out  of love, offers a retelling of the brigata's 
            stories as a cure for love.
 
 
Women: Women 
            play many roles in the Decameron: they are "Boccaccio" 
            's inspiration and intended (/purported) audience, in Frame 
            1; they are narrators, in Frame 2; and they are protagonists 
            in many of the stories themselves ("content"). We need to 
            talk some more about this: how are we to reconcile these three rather 
            different portrayals? Why does Boccaccio insist on the role of women? 
            Why does he "write for" women?
 Women play leading roles in the following stories, which you might 
            like to investigate: 2:7 (Alatiel), 2:9 (Zinevra), 2:10 
            (Bartolomea), 3:1 (nuns), 3:10 (Alibech), 4:1 
            (Ghismonda), 4:2 (Monna Lisetta), 4:5 (Lisabetta), 5:4 
            (Caterina), 6:1 (Madonna Oretta), 6:7 (Madonna Filippa), 
            6:8 (Cesca), 7:2 (Peronella), 7:6 (Madonna Isabella), 
            7:8 (Sismonda), 7:9 (Lydia), 8:7 (Elena), 9:6 
            (Niccolosa's mother), 9:10 (Pietro's wife, the "mare"), 
             10:5 (Madonna Dianora), 10:10 (Griselda).
 
 Additional Study Questions 
         
          The "love thang" (as opposed to the sex 
            thang), which we haven't spent class time on yet: What is "love," 
            in the Decameron? Does it mean the same in Frame 1/Frame 2/the 
            stories? What is its role in the fabric of the narrative? 
          Discuss the topography of the Frame 2 narrative. Why 
            does it begin and end in a church? (Why that particular church, 
            I'll try to remember to tell you in class--or you can do a little 
            research on your own.) What is the symbolism of the departure from 
            the city? of staying in a villa? of their further peregrinations? 
            etc.? You might also consider, in relation, the topography of one 
            or more of the stories.Does the book decribe a definite trajectory? If so, what is the shape 
            of this trajectory?
 
What role does storytelling play in the brigata's journey (literal 
          and metaphoric)?What is the "take-home message" of Griselda's story (10:10)? 
          Why is it last? Is it significant that the members of the brigata 
          cannot agree among themselves on the interpretation of this story? 
          Why? Tomorrow, while we'll try to discuss any stories that particularly 
          caught your fancy, we will want to focus particularly on the following, 
          so be prepared: 1:1 (Ser Cepperello/Saint Ciappelletto), 2:7 
          (Alatiel's regained virginity), Day 4 intro ("goslings"), 
          4:1 (King Tancredi and the excised heart), 6:1 (Madonna 
          Oretta's clever retort), 10:10 (Griselda), and the "Author's 
          Epilogue." One thing you can be thinking about in relation 
          to these selections is: What is the role of language in these 
          texts? Is there more than one kind of language? Is language always composed 
          of words? What relationship(s) between words and things 
          are adumbrated in these stories? You could also consider in this regard 
          the Valley of the Ladies episode (Day 6).  
         
 |  |